
夕暮れ 灯り出す灯りが
유우구레 토모리다스 아카리가
해질녘에 켜지는 등불이
誰かの帰りを待っているようで
다레카노 카에리오 맛테이루요오데
누군가의 귀가를 기다리는 것 같아서
足速に背を向けた
아시바야니 세오 무케타
서둘러 돌아서서
気づかない振りした
키즈카나이 후리시타
눈치채지 않은 척 했어
差し伸べられた手が
사시노베라레타 테가
내밀어진 손이
こっちを見ている気がした
콧치오 미테이루 키가시타
이쪽을 보는 듯한 느낌이 들었어
心だとか 愛だとか
코코로다토카 아이다토카
마음이라든가 사랑이라든가
形のないものばかりに振り回されて
카타치노나이모노 바카리니 후리마와사레테
형태 없는 것 때문에 휘둘려져서
くだらない くだらない
쿠다라나이 쿠다라나이
시시해, 하찮아
それでいい
소레데 이이
그걸로 됐어
吐き出せないまま降り積もってく
하키다세나이 마마 후리츠못테쿠
내뱉지 못한 채로 쌓여가서
言葉も 想いも 眺めるだけ
코토바모 오모이모 나가메루다케
말도 생각도 바라보기만 해
降り始めた雨
후리하지메타 아메
내리기 시작한 비
ゆっくり 流れてく雑踏が
윳쿠리 나가레테쿠 잣토오가
천천히 흘러가는 혼잡이
誰かの歩幅で動いているようで
다레카노 호하바데 우고이테루요오데
누군가의 보폭으로 움직이는 것 같아서
足速に通り抜けた
아시바야니 토오리누케타
서둘러 빠져 나가서
寄りかかった壁が
요리카캇타 카베가
기댄 벽이
やけに無機質で
야케니 무키시츠데
지나치게 무기질적이어서
体温を奪っていく
타이온오 우밧테이쿠
체온을 빼앗아 가
心だとか 愛だとか
코코로다토카 아이다토카
마음이라든가 사랑이라든가
形のないものばかりに足を取られて
카타치노나이모노 바카리니 아시오 토라레테
형태 없는 것 때문에 발이 묶여서
くだらない くだらない
쿠다라나이 쿠다라나이
시시해, 하찮아
それでいい
소레데 이이
그걸로 됐어
触れられない温度を探すより
후레라레나이 온도오 사가스요리
만질 수 없는 온도를 찾기 보다
もうこれ以上失くさないように
모오 코레이죠오 나쿠사나이요오니
이제 더이상 잃어버리지 않기 위해서
雨に濡れたまま
아메니 누레타 마마
비에 젖은 채로
言葉だとか 想いとか
코토바다토카 오모이토카
말이라든가 생각이라든가
形のないものばかりに振り回され
카타치노나이모노 바카리니 후리마와사레테
형태 없는 것 때문에 휘둘려져서
くだらない くだらない
쿠다라나이 쿠다라나이
시시해, 하찮아
それでいい
소레데 이이
그걸로 됐어
目に見えない温もり探すより
메니 미에나이 누쿠모리 사가스요리
눈에 보이지 않는 온기를 찾기 보다
もうこれ以上失くさないように
모오 코레이죠오 나쿠사나이요오니
이제 더이상 잃어버리지 않기 위해서
捨て去ったものばかり
스테삿타 모노바카리
미련없이 버린 것들뿐이
通り過ぎるたびに振り返って
토오리 스기루 타비니 후리카엣테
지나칠 때 마다 뒤를 돌아봐서
上手く歩けなくなるくらいなら
우마쿠 아루케나쿠나루 쿠라이나라
제대로 걷지 못할 정도라면
心だとか 愛だとか
코코로다토카 아이다토카
마음이라든가 사랑이라든가
形のないものを求めて躓くのは
카타치노나이모노오 모토메테 츠마즈쿠노와
형태 없는 것을 바래어서 넘어지는건
もう沢山だ
모오 타쿠산다
이제 지긋지긋해
雨は止まない
아메와 야마나이
비는 그치지 않아
'브레마이 > 퍼스널 송' 카테고리의 다른 글
| 히노미야 아케호시(cv. 카와니시 켄고) Code:17 -Hold out hope- 가사 (0) | 2025.07.27 |
|---|---|
| 후시미 시즈카(cv. 마츠오카 요시츠구) Code:14 -Peaceful Garden- 가사 (0) | 2025.07.14 |
| 이치카와 하루히(cv. 코마츠 쇼헤이) Code:19 -In the shade- 가사 (0) | 2025.05.18 |
| 니나 유우(cv. 사카타 쇼고) Code:20 -Until that day- 가사 (0) | 2025.02.19 |
| 아이자와 시노부(cv. 히로세 유우야) Code:13 -Good morning, I'm fine!- 가사 (0) | 2025.02.16 |